Le langage est conçu comme un ensemble de signes dont l’usage est déterminé par des règles partagées. Il s’agit donc d’un outil pour agir sur le monde et pas seulement d’un outil pour exprimer ses pensées ou pour transmettre des informations.
Dans un contexte interculturel, l’interlocuteur n’a pas forcément conscience du sens exact de certaines formules. Par exemple, si votre interlocuteur français vous dit « : On va tout mettre en œuvre pour publier l’article la semaine prochaine. » Vous devez comprendre qui est « On » (lui, vous, vous deux, d’autres personnes ?) et ce que signifie « tout » (moyens techniques, financiers, autres ?). D’autres formules types nécessitent d’être précisées pour que les interlocuteurs se comprennent correctement. Par exemple : « C’est mieux de faire comme cela… ». C’est mieux par rapport à quoi ?
Un mot ou une expression contient des éléments culturels qu’il est important de connaître et de comprendre pour pouvoir bien communiquer. Si vous disposez de ces clés du langage, la communication sera plus simple.
Упражнения для применения на практике