Культура(-ы) / Ты или вы?

A1 Начальный
Используются ли в вашей культуре одинаковые слова при общении между людьми одинакового возраста и между людьми, один из которых старше другого?

Во французском языке существуют две формы обращения к людям в зависимости от типа отношений: « tu » и « vous ».

В случае дружеских или семейных отношений (неофициальных) используется «tu» (Quel âge as-tu ? Comment t’appelles-tu ? D’où viens-tu ?). Форма «tu» используется в общении с людьми младшего возраста или ровесниками, а также с хорошо знакомыми людьми. Форма «tu» используется также в общении с членами семьи старшего возраста, с коллегами или близкими людьми старшего возраста, которые попросили, чтобы к ним обращались на «tu».

При обращении в первый раз к людям старшего возраста, лицам, занимающим более высокое служебное положение или к незнакомым людям, в общественных местах, таких как магазины, службы или административные учреждения, используется вежливая множественная форма «vous» (Quel âge avez-vous ? Comment vous appelez-vous ? Qui êtes-vous ?).
В первое время в общении на работе используют «vous», даже между людьми одинакового возраста.

Для запоминания:
 
TU VOUS
Я обращаюсь к человеку младшего возраста или ровеснику. Я обращаюсь к человеку старшего возраста.
Я хорошо знаю этого человека. Я не знаю этого человека.
Мы являемся членами одной семьи. Нас связывают только деловые отношения.
Мы друзья.  

Внимание! Эти правила вежливости не являются одинаково строгими во всех франкоязычных странах. Обращаются на «ты» (используют форму tu) чаще в Квебеке и Африке. В африканской культуре обращение на «ты» является свидетельством того, что собеседник воспринимается как друг, а не иностранец. В Бельгии и Франции, наоборот, обращение на «вы» (использование формы vous)более распространено.

Упражнения для применения на практике

Культура(-ы): ты или вы?

A1
Смотреть • Слушать • Межкультурный (общение / первые обмены информацией)