Что вы говорите в вашей стране, чтобы пригласить коллегу? Чтобы пригласить подругу? Может ли женщина пригласить мужчину? Какие общепринятые формулировки используются в пригласительных письмах или электронных сообщениях?
Это обычная практика приглашать друг друга, чтобы развлекаться вместе с друзьями или коллегами. В отношении романтического свидания, особа женского пола может сделать первый шаг. Тем не менее, предлагая что-либо, даже напрямую, нужно использовать условное наклонение глаголов (« dirait » в случае « dire », « irait » в случае « aller »), чтобы соблюсти правила вежливости.
Обычно, кто приглашает, будь то мужчина или женщина, тот и платит, или счет распределяется между присутствующими лицами, однако некоторые традиции галантности, обязывающие мужчину платит за женщину, сохраняются.
Обращаются на «vous» к незнакомому или малознакомому человеку, или к собеседнику, которому хотят выразить особое уважение (человек старшего возраста, преподаватель, лицо, занимающее более высокое служебное положение).
Написать кому-нибудь
Пригласительное письмо или электронное сообщение обычно содержит форму обращения, которая будет более официальной в отношении незнакомого или малознакомого человека « Madame », « Monsieur », « Mademoiselle ».
Если письмо предназначается хорошо знакомому человеку, то ограничиваются такими формами обращения: « Chère Anita », « Cher Jean », « Bonjour », « Coucou », « Salut »...
Пригласительное письмо или электронное сообщение заканчивается, как правило, прощальной формулой вежливости, которая располагается перед подписью. Эта формула вежливости зависит от человека, к которому обращаются : « Bien à vous » если мы хотим отметить некоторую сдержанность и уважение ; « À bientôt », « Salut », « Bises », « Bisous » в случае дружеских или сердечных отношений.
Упражнения для применения на практике