Destination Francophonie B1 Intermediário

Destination Londres

« Impro » pour « improvisation »... Connaissez-vous l'apocope ? C'est quand on supprime la fin d'un mot.
À vous de retrouver à quels termes correspondent les apocopes ci-dessous.
Glissez-déposez les éléments Help on how to respond the exercice

 

DF-Londres-vidéo
La lettre « o » à l’intérieur d’un mot favorise la suppression de la fin du mot. Vous l'avez vu dans l'émission, on dit « impro » pour « improvisation ».
la déco = la décoration
l'ado = l'adolescent
la géo = la géographie
la météo = la météorologie

Parfois, on ajoute même un « o » pour abréger un mot !
l'exo =
l'exercice
l'apéro = l'apéritif
l'intello = l'intellectuel
le dico = le dictionnaire


nbOk elemento(s) correto(s) de nb

Atenção

Concentrez-vous sur les premières lettres de chaque mot, et trouvez leurs correspondances.

Parabéns!

Ce sont plutôt des tournures familières du français oral,  mais on trouve aujourd’hui de plus en plus d’exemples écrits. Peut-être que cela correspond à une époque où l’on aime aller vite ? C'est un sujet de réflexion... 

Dans votre carnet personnel, vous pouvez faire une liste d'apocopes. Voici quelques exemples pour enrichir votre liste et vous encourager : 
la fac = la faculté
la pub = la publicité
les maths = les mathématiques
le petit-déj = le petit-déjeuner
le bac = le baccalauréat
la cafèt = la cafétéria
à 5h du mat = à 5h du matin
Vous avez découvert le processus d'apocope. Ce sont plutôt des expressions familières du français oral, mais on trouve aujourd’hui de plus en plus d’exemples écrits. Peut-être que cela correspond à une époque où l’on aime aller vite ? C'est un sujet de réflexion... 

Dans votre carnet personnel, notez tous ces exemples d'apocopes et lisez les à voix haute.
Conception: Émilie Lehr, formatrice labellisée TV5MONDE
Published on 06/01/2016 - Modified on 07/02/2020
Ivan Kabacoff, présentateur
Cette semaine Destination Francophonie vous emmène à Londres. Celle qu'on surnomme la "ville monde" avec ses célèbres bus rouges à impériale et ses taxis noirs concentrent toute l'âme britannique. Cosmopolite, tolérante, Londres s'est toujours aussi nourrie de la culture de ses immigrants. Les francophones y sont nombreux, Français bien sûr mais aussi Québécois. Ils importent une forme théâtrale bien à eux qui dynamise la langue française : le match d'improvisation.
 
Bonjour. Quand on parle d'improvisation, on pense tout de suite : Québec. Oui c'est là-bas qu'est né le théâtre improvisé il y a 40 ans lié à cette tradition orale de raconter des histoires. Mais l'idée géniale, c'est de mêler théâtre et hockey.
Car le match d'improvisation se déroule sur une scène en forme de patinoire de hockey, le sport roi au Canada. Deux équipes, un arbitre, des thèmes à réfléchir en 30 secondes, des règles strictes et c'est parti pour un match d'improvisation où toutes les inventions en français sont permises. À la fin, c'est le public qui désigne le vainqueur. Ces spectacles participatifs et totalement ludiques connaissent un succès croissant à Londres grâce à la Ligue d'improvisation francophone. Elle propose toute l'année des matchs et des ateliers à un public adultes et enfants. La Délégation générale du Québec à Londres apporte tout son soutien en organisant avec l'Institut français un grand match d'improvisation avec des équipes venues de toute la francophonie.
Vous voulez savoir pourquoi l'improvisation est un moyen fabuleux d'attirer les gens vers la langue française et de créer du lien entre les francophones ? Regardez.
 
Christos Sirros, délégué général du Québec à Londres
C’est le fun si vous voulez, dans le sens que les participants voient quelque chose de très différent, stimulant, dynamique, qui permet la participation du public. Ça donne l’opportunité aux gens de voir la langue française en action ! 
 
Emilie Perraudeau, présidente de la « French British Improvisation »
Comme on n’a pas de support texte, c’est pas du texte compliqué, c’est du français de tous les jours. Et donc c’est pour ça qu’il y a beaucoup de francophiles aussi qui viennent nous voir parce que du coup « Ah oui ! Je connais ce mot donc je comprends la situation ».
 
Comédien
Ouais, si je peux juste écrire un paragraphe, moi ça me va !
 
Emilie Perraudeau, présidente de la « French British Improvisation »
Le français qui est joué sur scène est beaucoup plus facile. Du coup, quelqu’un qui veut apprendre le français, ça va l’aider. C’est de faire travailler un peu son cerveau d’une manière plus ludique.
 
Etienne Saint-Laurent, directeur général de la Ligue nationale d’improvisation
Il y a des rencontres intéressantes entre Québécois, entre Français, entre improvisateurs francophones donc le match d’impro permet de jouer ensemble un spectacle que tout le monde apprécie et d’exploiter le bagage culturel des différentes nationalités qui le pratiquent et puis de mettre en valeur les vertus de la francophonie de cette façon-là.
 
Ivan Kabacoff, présentateur
Voici le site internet pour en savoir plus sur l'improvisation à Londres. Nous, on se retrouve la semaine prochaine pour une nouvelle destination. D'ici là, bonne semaine à tous sur la planète francophone.
 

Você também vai gostar