Première classe A1 Iniciante

Pronúncia: a pronúncia do "e"

Écoutez la vidéo ou les sons de l'exercice. Comptez le nombre de syllabes entendues.
Escute o vídeo ou os sons do exercício. Conte o número de sílabas que você ouviu.
Cochez la ou les bonnes réponses Help on how to respond the exercice
PC-Loisirs-Commande-Prononciation-Benabar-Diner-Video

nbOk resposta(s) correta(s) de nb

Atenção

Parabéns!

Conception: Geneviève Briet, Université catholique de Louvain
Published on 02/08/2013 - Modified on 25/10/2019
Traduzir
Bénabar
[En plus faut que] je fasse un régime, ma chemise me boudine, j'ai l'air d'une chipolata, je [ne] peux pas sortir comme ça.
Ça n'a rien à voir, je les aime bien tes amis, mais je [ne] veux pas les voir parce que j' [je n’] ai pas envie.

On s'en fout, on y va pas, on n'a qu'à se cacher sous les draps, on commandera des pizzas, toi, la télé et moi.
On appelle, on s'excuse, on improvise, on trouve quelque chose, on n'a qu'à dire à tes amis qu'on les aime pas [et puis tant pis].
Bénabar [Além de tudo, preciso] fazer um regime, tô espremido na minha camisa, pareço uma salsicha, não posso sair assim. Isso não tem nada a ver, eu gosto dos teus amigos, mas não quero ver eles porque não tô com vontade. Estamos nos lixando, não vamos, vamos ficar escondidos debaixo dos lençóis, vamos encomendar uma pizza, tu, a tevê e eu. Vamos ligar, pedir desculpas, improvisar, vamos achar algo pra dizer, só vamos dizer pros teus amigos que não gostamos deles [e paciência depois].

Pronúncia / A pronúncia do "e"

O "e" mudo é uma vogal instável. - Em fim de frase: não é pronunciado.Exemplo:
"J’ai pas envie". - Em início de frase: é pronunciado.Exemplo:
"Jepeux pas sortir". - No interior da frase: é pronunciado para evitar a pronúncia de 3 consoantes diferentes seguidas.Exemplo:
"Ma chemise me boudine".
Mas
"on commandera". - Antes de uma palavra que começa com vogal: não é pronunciado e não é escrito, é substituído por um apóstrofo (').       e (ce, de, je, le, me, ne, te, se, que → c’, d’, j’, l’, m’, n’, t’, s’, qu’)Exemplos:
"j’ai l’air d’une…"
"On s’excuse"
"On n'a qu'à dire". - Esse fenômeno, chamado de "elisão", acontece também com as vogais "a" e "i". a (la → l’ "l’étudiante") i (si il → s’il "s’il vous plait") Nota: o cantor emprega uma forma de negação de registro popular na fala. Ele não pronuncia o "ne" de "ne pas".Exemplo: Je peux pas → Je ne peux pas J’ai pas envie → Je n’ai pas envie

Você também vai gostar