Première classe A1 Iniciante

Gramática: os pronomes tônicos do francês (moi, toi, etc.) e a preposição "chez"

Regardez le clip pour retrouver l'ordre d'apparition des images.
Assista ao clipe para encontrar a ordem em que as imagens aparecem.
Glissez-déposez les éléments Help on how to respond the exercice

 

PC-Logement-Inviter-Gram-Gregoire-ToiMoi-Video
n°01 TOI
n°02 MOI
n°03 LUI
n°04 ELLE
n°05 (VOUS)

nbOk elemento(s) correto(s) de nb

Atenção

Parabéns!

Conception: Valérie Collige, Université catholique de Louvain
Published on 01/07/2013 - Modified on 10/12/2019
Traduzir
Les exercices portent sur cet extrait :

Grégoire
Oh, toi plus moi, plus tous ceux qui veulent,
Plus lui, plus elle, plus tous ceux qui sont seuls.
Allez venez et entrez dans la danse !
Allez venez, c'est notre jour de chance !
Os exercícios são sobre esse trecho:Grégoire Ah, você e eu, e todos os que quiserem, E ele, e ela, e todos os que estão sozinhos. Venham e entrem nesta dança! Venham, é o nosso dia de sorte!

Gramática / Os pronomes tônicos do francês (moi, toi...) e a preposição "chez"

Os pronomes tônicos em francês

Pronomes pessoais
Pronomes tônicos em francês
 
je
moi
Moi, je m'appelle Nicole.
tu
toi
Toi Lucas, tu aimes le chocolat.
il
lui
Lui, il habite à Paris.
elle
elle
Elle, elle va à la maison.
nous
nous
Nous, nous travaillons ici.
vous
vous
Vous, vous venez à 20 heures.
ils
eux
Eux, ils sont au cinéma.
elles
elles
Elles, elles mangent au restaurant.

Os pronomes tônicos (pronoms toniques) em francês reforçam o substantivo ou o pronome. (Cuidado, não se deve utilizá-los sistematicamente).Utilizamos os pronomes tônicos em francês: - com o demonstrativo c'est:

C'est vous, Monsieur Lambert ? Oui, c'est moi.

- com aussi e pas :

J'aime le jazz, et toi ? Moi aussi (elle aussi, vous aussi...).

Elle aime travailler. Et toi ? Pas moi (pas lui, pas nous...).

- após uma preposição :

J'achète ce livre pour toi.

Ils viennent chez toi ce soir ?

Tu vas au cinéma avec lui.  

A preposição "chez"

A preposição "chez" significa "na casa de, no apartamento de":  

Il va chez Marie= Ele vai para o apartamento (para a casa) de Marie.

Nous travaillons chez toi = Nós trabalhamos na sua casa (no teu apartamento).

Você também vai gostar