Courts métrages A1 Iniciante

Comme un air

Regardez le court métrage. Lisez les phrases. Les adjectifs sont tous au masculin singulier. Accordez les adjectifs associés aux noms féminins ou aux noms pluriels.
Assista ao vídeo. Leia as frases. Todos os adjetivos estão no masculino singular. Flexione os adjetivos de acordo com os substantivos femininos ou no plural.
Cliquez sur les mots à corriger puis écrivez la bonne réponse Help on how to respond the exercice
CourtMetrage-CommeUnAir-Video
[Un homme sort d’un immeuble] ancien|ancien. [La journée est] normale|normal. [Il voit une] jolie|joli [femme]. [Elle n’est pas] triste|triste, [elle n’est pas] gaie|gai. [Il sourit. Elle sourit. Il chante une chanson] connue|connu. [Un autre homme se promène. C’est un flâneur. Il entend la chanson. À la boulangerie il chante l’air de la chanson, il ne dit rien. La boulangère est] amusée|amusé. [Un homme] pressé|pressé [arrive. Il regarde le chanteur. Il commande un sandwich. Il sort, il court. On entend toujours la musique de la chanson.] [Finalement c’est une] belle|beau [journée, remplie de] petits|petit [bonheurs.]
nbOk elemento(s) corrigido(s) corretamente nbKo1 elemento(s) selecionado(s) corretamente, mas mal-corrigido(s)nbKo2 elemento(s) a não ser(em) selecionado(s) nem corrigido(s) nb elemento(s) não selecionado(s)

Atenção

Para corrigir os adjetivos, leia a ajuda. Em geral, é preciso acrescentar um "e" no fim dos adjetivos femininos, e um "s" no plural.

Parabéns!

No início do curta-metragem, as pessoas estão normais. Depois, elas cantam ou ouvem a música e ficam contentes, felizes.
No início do curta-metragem, as pessoas estão normais. Depois, elas cantam ou ouvem a música e ficam contentes, felizes.
Conception: Paulette Trombetta, CAVILAM - Alliance française
Published on 02/05/2014 - Modified on 26/04/2019
Traduzir
Coursier
Oui, c’est Victor, c’est bon, j’ai le pli… Je vais dans le 15e et puis voilà… Ok, non t’inquiète, c’est bon, ciao !
Coursier
Vous les femmes, vous le charme,
Vos sourires nous attirent, nous désarment,
Avec des millions de roses…
Coursier
Vous les anges, adorables,
Et nous sommes, nous les hommes
De pauvres diables…
Boulangère
Bonjour Monsieur…
Flâneur
Bonjour…
Homme pressé
Bonjour ! Un jambon beurre et…
Homme pressé
Vous permettez ?
Flâneur
Allez-y, j’vous en prie…
Homme pressé
Un jambon beurre et une bouteille d’eau, s’il vous plaît.
Boulangère
Oui bien sûr, alors…
Coursier
On vous dit « toujours »,
Vous répondez « peut-être »…
Boulangère
… et qui font cinq…
Homme pressé
Merci, bonne journée.
Boulangère
Merci, vous aussi. Au revoir.
Vieux monsieur
Merci… Bonjour…
Boulangère
Bonjour Monsieur. Comment ça va aujourd’hui ?
Vieux monsieur
Oh… On fait aller, merci…
Motoboy Alô, é o Victor, sim, já estou com o envelope... Eu deixo ele lá e pronto... Ok, não se preocupe, tudo certo, tchau!MotoboyVocês, mulheres, com seu charme,Seus sorrisos nos atraem, nos desarmam,Com milhões de rosas… MotoboyVocês, anjos, adoráveis,E nós, homens, somosPobres coitados… Padeira Bom dia, senhor.Homem passeando Bom dia…Homem apressado Bom dia! Um sanduíche de presunto e…Homem apressado Com licença... posso?Homem passeando Claro, por favor…Homem apressado Um sanduíche de presunto e uma garrafa de água, por favor.Padeira Sim, claro.MotoboyNós lhes dizemos "sempre",Vocês respondem "talvez"... Padeira … e cinco…Homem apressado Obrigado, tenha um bom dia.Padeira Obrigada, o senhor também. Tchau.Homem idoso Obrigado, bom dia.Padeira Bom dia. Como você está hoje?Homem idoso A gente vai levando... Obrigado.

Gramática / A concordância e a posição dos adjetivos

A concordância dos adjetivos O adjetivo qualificativo atribui uma qualidade a um substantivo.Exemplos:

Un café noir

Une grande maison O adjetivo concorda em gênero(masculino ou feminino) enúmero(singular ou plural) com o substantivo que ele qualifica.

Masculino singular

Feminino singular

Un petit garçon
Une petite fille

Masculino plural

Feminino plural

Des petits garçons  
Des petites filles  

Masculino singular

Feminino singular+e

Masculino plural+s

Feminino plural+es

petit
vert
intéressant
froid
grand
noir
sale
agréable
jeune
cassé
bas
bon
gros
italien
 
beau
petite
verte
intéressante
froide
grande
noire
sale
agréable
jeune
cassée
basse
bonne
grosse
italienne
 
belle
petits
verts
intéressants
froids
grands
noirs
sales
agréables
jeunes
cassés
bas
bons
gros
italiens
 
beaux
petites
vertes
intéressantes
froides
grandes
noires
sales
agréables
jeunes
cassées
basses
bonnes
grosses
italiennes
 
belles

A posição dos adjetivos Não existe uma regra simples para a posição dos adjetivos. A maioria dos adjetivos são colocados depois do substantivo, particularmente os adjetivos que indicam cor, forma, religião e nacionalidade. Un livre intéressant, des pommes vertes, une église catholique, des tables rondes, des femmes chinoises. Os particípios presentes ou passados em francês, usados como adjetivos, são igualmente colocados depois do substantivo. La porte fermée, un écrivain connu, un roman passionnant. Geralmente, os adjetivos curtos, como beau, joli, double, jeune, vieux, petit, grand, gros, mauvais, demi, bon, nouveau, são colocadosantes do substantivo. Os numerais também normalmente são colocadosantes do substantivo. Le premier amour, le deuxième enfant, le dernier métro. Alguns adjetivos podem ser colocados antes ou depois do substantivo. O significado muda.

Você também vai gostar