Para expressar uma causa, uma razão, uma motivação, usamos “
pour” ou “
parce que/qu'”.
Essas palavras têm o mesmo sentido, mas não a mesma construção:
- “Pour” é seguido...
- de um nome: J'apprends le français pour le travail.
- de um verbo no infinitivo: Il habite en France pour travailler.
- “Parce que/qu'*” é seguido de uma frase (sujeito + verbo conjugado): J'apprends le français parce que j'aime cette langue.
* Usamos “
parce qu'” antes de uma palavra que começa com uma vogal:
... parce qu'il aime le football.