Franche connexion B2 고급

Marie Modiano

Marie et Peter sont un couple et paraissent avoir beaucoup de connivence. Mais se ressemblent-ils vraiment ?
Écoutez les parties trois et quatre de l'émission « Poésie / musique » et « Adaptation ». Dites si les phrases correspondent à Marie ou/et à Peter.
Cochez la ou les bonnes réponses Help on how to respond the exercice
FC-MarieModiano-Video
Un poème lu doit bercer celui qui l’entend.
Marie
Peter
Le rythme guide son écriture.
Marie
Peter
Il / Elle met des poèmes en musique.
Marie
Peter
Une langue peut être appréciée sans être comprise.
Marie
Peter
Au début de son travail d’artiste, il / elle a vécu des situations loufoques.
Marie
Peter
Il / Elle a déjà mis en musique des poèmes qu’il/elle ne comprenait pas.
Marie
Peter
Un texte peut évoquer différentes choses.
Marie
Peter
[nbOk]개 중 정답 [nb]개
다시 풀어보세요
Deux phrases correspondent à Marie, une à Marie et Peter, quatre à Peter.
참 잘했어요!
Marie et Peter sont d'accord sur les idées fondamentales même s'ils n'ont pas vécu les mêmes choses.
Regardez la solution, écoutez à nouveau les interviews en lisant la transcription pour bien comprendre ce que Marie et Peter ont vécu et ce qu'ils pensent.
Conception: Paulette Trombetta - CAVILAM, Alliance française
Published on 10/04/2015 - Modified on 26/10/2017
Poème en musique :
La place du Châtelet n'est pas gaie. Mais bien qu'on ne l'aime pas, on y vient parfois quémander un dernier rendez-vous, quand on aime d'un amour malheureux.
La place du châtelet ne vous sourit pas quand on y attend le cœur inquiet celui qui ne vous aime plus, qui vous rejoint quand même ou bien par remords ou bien par pitié.
La place du Châtelet ne vous ouvre pas les bras pour que vous vous y blottissiez.
Indifférente, elle vous laisse attendre à la sortie du métro.
Glaciale, elle exhibe fièrement les programmes de ces deux théâtres.

Filiation
Marie Modiano
Quand on écrit, qu'on ait un père écrivain ou pas, je pense qu'il faut pas trop se poser de questions et c'est l'écriture qui... qui vous, voilà qui vous guide, qui vous mène et ce genre de questionnement je pense que, est secondaire comme d'ailleurs d'autres questions qu'on pourrait se poser, je pense qu'il faut faire les choses et pas trop réfléchir et se concentrer sur la matière et le travail.

Poésie / musique
Poème en musique :
On se réfugie dans un petit café sur l'avenue Victoria où l'autre fixe son verre pour éviter vos larmes.

Marie Modiano
Moi j'ai commencé à travailler sur des poèmes que j'avais écrits en anglais et en faisant des improvisations au piano, ça a mené vers des chansons. Donc je pense que l'un ou l'autre… on peut commencer par écrire de la poésie et ensuite faire des chansons, mais un beau poème disons un bon poème ne donnera pas forcément une chanson et l'inverse aussi. Donc ça dépend, ça dépend de ce qu'on entend dans sa tête. Moi je pars souvent de la musique quand je compose des chansons et quand j'écris des poèmes, j'entends une sorte de musique sourde qui accompagne mes textes et Peter entend autre chose parce que lui ça l'a inspiré pour vraiment composer, je dirais c'est pas des chansons mais en tous cas c'est des thèmes très particuliers qui ressemblent vraiment, oui une musique de film un peu.
Je pense… c'est peut être aussi, c’est le fait que je me suis aussi laissée bercer par la musique de Peter et je pense c'était assez conscient la manière de lire en fait, de réciter les poèmes pour pas que ça vienne parasiter justement la musique de Peter et d'essayer d'avoir une voix quand même assez neutre, pour que justement, que ce soit c'est ce que Peter disait plus tôt : que quelqu'un comprenne la langue ou pas, tant mieux si les gens peuvent comprendre les poèmes mais même pour des étrangers que ce soit quelque chose qui puisse bercer celui qui écoute ces chansons et c'est un… c'était volontaire de pas trop chanter le texte, voilà d'avoir un ton assez constant.
Le recueil a été écrit de manière assez libre donc j'ai pas trop fait de vers parfois il y a des rimes, des… en tous cas moi ce qui m'intéressait c'était le… pour tous les poèmes le rythme et une sorte de musicalité de la langue et ça j'espère que, avec ou sans musique on entend cette musicalité puisque c'est ça qui… qui en fait guide l'écriture poétique au départ.

Adaptation
La place du Châtelet efface les promesses.

Peter Von Poehl
Mais c'est curieux parce que j'avais participé à un peu le même exercice de mettre des paroles ou des poèmes en musique. Il y a longtemps c'est un des premiers projets que j'avais fait en France avec l'écrivain Michel Houellebecq. À l'époque je parlais pas un mot français et du coup c'est que ça devenait presque absurde comme exercice parce que c'était moi sur scène, c'était moi le chef d'orchestre et du coup je me fiais à des à des… je guettais des mots clés que j'avais écrits en gros sur la scène. Des mots absurdes comme « panini saumon » du coup je guettais le « panini saumon ». Comme il l'oubliait souvent son texte du coup je restais stoïquement sur le même accord jusqu'à que le « panini saumon » arrivait. Mais est ce que ça, est ce que ça évoque différentes choses je pense, je pense que oui. C'est pour ça parfois c'est aussi… très comment dire chouette d'entendre une langue qu'on parle pas forcément … qu'on comprend pas forcément, ça veut pas dire qu'on l'apprécie pas.

이런 것을 좋아하실 수도 있을 거에요...