Objectif Diplomatie A2 초급

Travailler à l'étranger

Les voyelles nasales [õ] (ON) et [ã] (AN) sont très proches. Vous avez du mal à les distinguer ?
Écoutez ces mots du reportage et classez-les dans le tableau.
Glissez-déposez les éléments Help on how to respond the exercice
ObjectifDiplomatie-Expatriation-video
[nbOk]개 중 제 자리에 놓은 항목 [nb]개
다시 풀어보세요
Il y a 4 réponses pour le son AN, 3 pour le son ON et 2 avec AN et ON.
Voici les mots écrits : bonjour, l'agroalimentaire, les grandes entreprises, mes produits ont un nom, mon objectif, développement du continent, profondément, tout est différent, la gamme Zabbaan.
N’hésitez pas à consultez l’aide sous la vidéo.
참 잘했어요!
Les voyelles nasales n'ont pas de secret pour vous !
Voici les mots écrits : bonjour, l'agroalimentaire, les grandes entreprises, mes produits ont un nom, mon objectif, développement du continent, profondément, tout est différent, la gamme Zabbaan.
Découvrez ici la gamme de produits de la marque Zabbaan ainsi que les valeurs de l'entreprise.
Prenez le temps de réécouter ces mots et de les répéter.
Découvrez ici la gamme de produits de la marque Zabaan ainsi que les valeurs de l'entreprise.
Conception: Catherine Minala, Alliance française de Bruxelles-Europe
Published on 20/06/2018
Aissata Diakité, entrepreneure
Bonjour ! Bienvenue à Bamako. Je suis Aissata Diakité, jeune entrepreneure évoluant dans l’agroalimentaire équitable. Après mes études, j’ai travaillé dans les grandes entreprises, puis j’ai créé ma société Zabbaan Holding qui évolue dans l’agroalimentaire équitable et le conseil. Nous faisons des jus de fruits de très grande qualité faits à base de tiges, super fruits, feuilles et racines de la savane africaine sous la marque Zabbaan. Mes produits ont un nom, une couleur et une saveur. C’est une gamme royale qui raconte tout une histoire et c’est l’histoire du peuple mandingue, de ses ethnies et de sa culture. Mon objectif est de mieux faire connaître les produits d’Afrique. Je souhaite être une actrice du développement du continent à l’international et c’est quelque chose auquel je crois profondément. 
Londres est une ville que je connais, qui m’inspire, une ville très dynamique où le commerce et la curiosité sont très présents. J’ai eu le plaisir de découvrir son côté cosmopolite et social avec ses quartiers africains, asiatiques où tout est différent mais qui s’accordent. J’espère, dans les années à venir, que Londres saura m’accueillir avec la gamme Zabbaan. 
 

발음 / 'on'의 소리

프랑스인이 하는 말을 흉내 내 본 적이 있나요?프랑스어의 대표적인 몇몇 발음들을 흉내 내 본 적이 있나요?
프랑스어 모음의 소리에 대해 어떻게 생각하나요? 듣기 불편한가요, 평범한가요 아니면 꽤/매우 듣기 좋은가요?잘 모르겠나요?

다음 두 단어를 발음할 때 나타나는 소리의 차이점을
son,
sans
구분해서 듣는 것이 불가능한가요, 어렵나요 아니면 쉽나요?
dont ,
dent
구분해서 발음하는 것이 불가능한가요, 어렵나요 아니면 쉽나요?

어떤 모음의 소리가 가장 듣기 좋은가요?
어떤 모음의 소리가 가장 듣기 불편한가요?
 

]은 외국인들이 듣기에 프랑스어의 가장 특징적인 모음 중 하나입니다. 모음에 속하는 소리이며 [ã]의 소리와 같은 비음으로 다음과 같은 예를 들 수 있습니다.
« cent ans »
그리고 다음과 같은 발음에서처럼 [ɛ̃]
« vingt ».


[õ]은 [o]와 같은 비음으로 기관의 중앙에 위치한 저모음에 속하는 소리입니다. [õ]을 발음할 때 입과 코를 통해 동시에 공기가 빠져 나갑니다. [õ]을 발음하는 것이 어렵다면 [o] 소리를 먼저 낸 다음 코를 틀어 쥐어 보세요.

[õ]의 소리는 일반적으로 다음과 같이 쓰여집니다 :

"on" :
boisson
poisson
citron
"om" + p/b :
sombre
   

다음과 같은 의성어/의태어에서 이 소리가 납니다 :
"Ding dong"
"Ronron"


연습해 보세요 !
[õ]은 저모음이자 순음이며 긴장음과 이완음의 중간 정도에 속하는 소리입니다.

[õ]을 발음하려 할 때 [ã] 소리를 내는 경향이 있다면, 입맞춤할 때처럼 입은 거의 닫은 채로 입술을 앞으로 쭉 내밀어 보세요.

모델을 따라해 보세요 :
- 모델을 따라 다소 빠르게 반복하면서 소리를 크게 혹은 작게 내보세요.
- 가능한 한 정확히 모델이 발음하는 속도에 따라 동시에 소리를 내보세요.

이런 것을 좋아하실 수도 있을 거에요...