Première classe A1 입문

발음:리듬 단락 및 억양 (2)

Écoutez la vidéo. Pour chaque phrase, choisissez la bonne intonation (la la la).
영상을 보고 각 문장에 해당하는 억양을 고르세요.
Choisissez la réponse dans le menu déroulant Help on how to respond the exercice
PC-Travail-Metier-Pron-GroupesRythmiquesIntonation-ParAllianceFlamenco-Video
1. Je suis espagnole : la la / la la la|la la la / la la la / la

2. et je suis professeur de flamenco. : la la la / la la la / la la la la|la / la la la la

3. et j'habite à Bruxelles. : la la la / la la la|la la la / la la la / la la la

4. Je prépare mon cours de danse ici. : la la la / la la la la la la|la la la / la la la
[nbOk]개 중 정답 [nb]개
다시 풀어보세요
참 잘했어요!
Conception: Geneviève Briet, Université catholique de Louvain
Published on 04/05/2013 - Modified on 10/12/2019
번역
Paula Perez Sasbina
Bonjour, je m'appelle Paulina, je suis espagnole, et je suis professeur de flamenco et j'habite à Bruxelles. Je continue à apprendre le français.
La journaliste
Ici, à l'Alliance française ?
Paula Perez Sasbina
Ah oui.
La journaliste
De Bruxelles ?
Paula Perez Sasbina
Oui.
[...]
Paula Perez Sasbina
Je prépare mon cours de danse ici, parce que après, je donnerai un cours de danse orientale et de flamenco. J'aime beaucoup ce salon de thé.
파울라 페레즈 사비나 안녕하세요. 제 이름은 파울리나이고 스페인 사람이에요. 플라멩코를 가르치고 있고 브뤼셀에 살고 있어요. 프랑스어 공부를 꾸준히 하고 있어요. 기자 여기, 알리앙스 프랑세즈에서요?파울라 페레즈 사비나 네. 기자 브뤼셀에서요?파울라 페레즈 사비나 네. [...] 파울라 페레즈 사비나 나중에 오리엔탈 댄스와 플라멩코 수업을 할 거라서 여기서 댄스 수업 준비 중이에요. 이 찻집이 참 마음에 들어요.

발음 / 리듬 단락 및 억양 (2)

프랑스어에서는 매 단어 사이마다 중간에 숨을 쉬지 않는다. 프랑스어 사용자들은 어려움 없이 6음절을 연이어 발음한다.
프랑스어로 말할 때에는 단어 및 단어군에서 발음이 나는 끝 음절의 모음에 힘을 줘 말한다. 이 때 해당 단어군을리듬 단락이라 한다. 끝 음절의 강세를 듣고 단어나 단어군이 끝났음을 알 수 있고 서로 다른 리듬 단락을 구별할 수 있다.
예시:

Bonjour, je m'appelle Paulina (la la / la la la / la la la)

Je suis espagnole (la la / la la la)
 

다음의 경우에 리듬 단락의 끝 음절을 길게 늘려 발음한다:
- 열거할 때

une feuille, deux stylos, trois documents, …

- 주저할 때

celui-ci… ou celui-

- 소리칠 때

Comment ? Je n’entends rien !

- 속삭일 때

C’est important.

- 일상적인 대화나 이야기를 할 때

Et alors...

프랑스어는 매 단어마다 강세를 주지 않는다는 점에서 특이하다. 문장 안에서 단어가 놓이는 위치에 따라 강세가 달라져야 한다.
외국인들이 프랑스어 문장을 말할 때 지나치게 강세를 많이 주는 경향이 있다. 리듬 단락에 맞춰 소리 내는 억양을 들어 보면 외국인인지 원어민인지 구분할 수 있다.
 


자세히 알아봅시다.

이런 것을 좋아하실 수도 있을 거에요...