Première classe A1 入門

まとめ:複合過去の動詞を聞き取れますか?

Écoutez la vidéo et cliquez sur la phrase que vous avez entendue.
ビデオの音声をよく聴いて、聞こえた文をクリックしなさい。
Cliquez sur la ou les bonnes réponses Help on how to respond the exercice
PC-Voyages-reserver-bilan-If-Frioul-Monte-Cristo-video
Nous arrivons au Château d’If. / {Nous sommes arrivés au Château d’If.}
L’endroit cultive sa part d’ombre, de mystère. / {L’endroit a cultivé sa part d’ombre, de mystère.}
{Au Château d’If, le plus connu des prisonniers n’existe pas.} / Au Château d’If, le plus connu des prisonniers n’a jamais existé.
Visiter le fort./ {Il a visité le fort.}
Qu'est-ce que vous en pensez ? / {Qu'est-ce que vous en avez pensé ?}
{J’ai pensé qu’il était bien enfermé.} / Je pense qu’il était bien enfermé.

nbOk問正解
選択してはいけないものがnbKoつ含まれている。
選択すべきものがnbつ残っている。
残念!
正解!
Conception: Geneviève Briet, Université catholique de Louvain
Published on 04/12/2017 - Modified on 02/07/2018
翻訳
Voix off
Il faut être chanceux pour visiter le Château d’If. Mer d’huile, pas de mistral, les conditions sont réunies pour accéder à ce morceau d’histoire face à Marseille et au vieux port. Le point de départ des bateaux, pour une traversée express de 10 minutes seulement.
 
Commandant du bateau
Mesdames et Messieurs, bonjour et bienvenus à bord. Nous arrivons au Château d’If.
 
Voix off
Cette famille suisse découvre les lieux.
 
Un des membres de la famille suisse
Voilà, c’est beau.
 
Voix off
Plus aucun habitant ici depuis 64 ans. Les nouveaux gardiens du fort, ce sont ces goélands.
 
Touriste n°1
On voit Marseille.
 
Touriste n°2
Ah ouais, on voit son œuf, là.
 
Touriste n°3
Ah ouais. Oh ils sont trop beaux les œufs.
 
Touriste n°2
Il croit que tu vas l’attaquer.
 
Voix off
L’endroit cultive sa part d’ombre, de mystère. Dans cette ancienne prison d’état, à chaque corridor son secret. À chaque cellule, son détenu célèbre. Ici, à droite, la geôle de Mirabeau, l’écrivain. Mais au Château d’If, le plus connu des prisonniers, n’a jamais existé.
 
Bruno Hermann, guide-Office du tourisme de Marseille
Vous avez ici, le cachot dit d’Edmond Dantès, qui deviendra le Comte de Monte-Cristo, à terme. Le héros du roman d’Alexandre Dumas. Visiter le fort, c’est se plonger dans le livre. Un pèlerinage pour tous les passionnés de littérature.
 
Touriste n°4
On sait que ce n’est pas vrai, mais bon, c’est magique quand même.
 
Journaliste-Interviewer
Ça devient un peu réaliste.
 
Touriste n°4
Oui, voilà, c’est ça.
 
Voix-off
Dans la cellule d’Edmond Dantès, nous retrouvons les touristes suisses. Eux, connaissent plus le film que le roman.
 
Touriste suisse n°1
Alors, ces lieux chargés d’histoire, c’est toujours très intéressant d’y amener sa famille pour bien se rendre compte de ce qu’ont pu vivre des ancêtres ou des personnages d’histoire ou romanesques. C’est toujours intéressant.
 
Journaliste-Interviewer
Et vous, les enfants, qu'est-ce que vous en pensez ?

Enfant
Bah, que le prisonnier, bah il était, je pense qu’il était bien enfermé longtemps dans la cellule.
ナレーション シャトー・ディフを訪れられるのは幸運なことです。海は穏やかでミストラルもなく、マルセイユと旧港に面した歴史の舞台を訪れるには絶好の条件です。船の出発地点から、高速船でわずか10分です。  船長 みなさん、こんにちは。船へようこそ。Nous arrivons au Château d’If.[シャトー・ディフに到着です。]  ナレーション スイス人一家は初めてこの場所を訪れます。  スイス人家族の1人やはり、美しいね。  ナレーション ここには64年前から誰も住んでいません。新たな要塞の番人は、このカモメたちです。  観光客 1マルセイユが見える  観光客 2ああ、そこにカモメの卵が  観光客 3本当だこの卵、すごくきれいね。  観光客 2あなたに攻撃されると思ってるわ  ナレーション L’endroit cultive sa part d’ombre, de mystère.[影とミステリーを培ってきた場所。]このかつての国の牢獄では、全ての回廊に秘密が潜んでいます。各独房には、それぞれ有名な囚人がいました。この右手が作家ミラボーの牢屋です。しかしシャトー・ディフの最も有名な囚人は、実は存在しませんでした。  ブリュノー・エルマン, マルセイユ観光局のガイドここがのちにモンテ・クリスト伯となるエドモン・ダンテスの独房といわれています。アレクサンドル・デュマの小説の主人公ですね。この要塞を見学すると、まるで小説の中に入り込んだ気分になります。すべての文学愛好者にとって巡礼の地です。  観光客 4事実ではないとわかっていますが、それでもやはり魅惑的です。  記者・インタビュア―少し現実味がでますよね。  観光客 4ええ そうなんです。  ナレーションエドモン・ダンテスの独房に、先ほどのスイス人観光客がいました。彼らは小説よりも映画の方をよく知っています。  スイス人観光客 1ここは歴史のつまった場所です。先祖や、歴史上の人物、あるいは小説の登場人物がここで体験したことを身近に感じながら、家族と一緒に見学できるのはいいことですね。やはり興味深いです。  記者・インタビュア―子供たちは、どう思う?子供ええと、囚人は長い間、独房に閉じ込められていたんだなと思いました。

こちらもお気に召すかもしれません...