発音:フランス語のイントネーション
- <i class="ikon-share-o ikon-2x" aria-hidden="true"></i>
- 2023/12/31までご提供中
Écoutez les paires de phrases et placez chaque paire dans la bonne colonne.
Glissez-déposez les éléments
Help on how to respond the exercice




PC-Logement-Pron-JeunesReporters-TanteAnna-RoumanieRando-Video
- 同じイントネーション
- 違うイントネーション
nb問中nbOk問正解。
残念!
正解!
Conception: Geneviève Briet, Université catholique de Louvain
Published on 03/07/2013 - Modified on 04/11/2019
Voix off
Il y a une femme qui depuis la mort de son mari il y a trois ans, vit toute seule dans un hameau de montagne, presque abandonné.
Pas d’enfant, pas de voisin, pas d’électricité, pas une route qui la lie avec le reste du monde.
Il y a une femme qui depuis la mort de son mari il y a trois ans, vit toute seule dans un hameau de montagne, presque abandonné.
Pas d’enfant, pas de voisin, pas d’électricité, pas une route qui la lie avec le reste du monde.
ナレーション 3年前に夫に先立たれて以来、女性はほとんどうち捨てられたような山奥の住まいに1人で暮らしています。子どもも隣人もいません。電気もなければ、外の世界と彼女を結びつけてくれるような道路もありません。
発音 / フランス語のイントネーション
上がるイントネーション フランス語では、文章の途中ではイントネーションは上がり、文章がまだ終わっていないことが分かる。文章中のリズムグループの最後でイントネーションが上がる。例:
Pas d'enfant, pas de voisin, pas d'électricité, pas une route. 下がるイントネーション 文の最後には、文が終わったことを示すため、イントネーションは下がる。
例:
Pas d'enfant, pas de voisin, pas d'électricité, pas une route qui la lie avec le reste du monde. 疑問文 イントネーションで疑問文であることを示すときには、イントネーションをさらに上げる。
Pas de voisin ?
Pas de voisin.
こちらもお気に召すかもしれません...
- テーマ :
- 住宅
- コレクション :
- Première classe