Première classe A1 入門

発音:エリジオンと消失

Écoutez la chanson et complétez les paroles.
歌をよく聴いて、歌詞を完成させなさい。
Choisissez la réponse dans le menu déroulant Help on how to respond the exercice
PC-Sante-Souffrance-Prononciation-Respire-Mickey3D-Elision-Video
Je vais te raconter l'histoire|une histoire de l'être humain.Au début y avait|il n’y avait rien, au début c'était|cela était bienPuis l'homme|un homme a débarqué avec ses gros souliersDes routes à sens unique qu'il|qu’elle s'est mis à tracer
nb問中nbOk問正解。
残念!
正解!
Conception: ジュヌヴィエーヴ・ブリエト ルーヴァン・カトリック大学
Published on 02/04/2013 - Modified on 13/12/2019
翻訳
Mickey 3D
Approche-toi petit, écoute-moi gamin,
Je vais te raconter l'histoire de l'être humain
Au début y avait rien au début c'était bien
La nature avançait y avait pas de chemin
Puis l'homme a débarqué avec ses gros souliers
Des coups de pieds dans la gueule pour se faire respecter
Des routes à sens unique qu'il s'est mis à tracer
Les flèches dans la plaine se sont multipliées
ミッキー3D近くにおいで、ボク。俺の話を聴いてくれ。人類の話をしてあげよう。初めは何もなかった。最初は。それでよかったんだ。自然が先に進んでも道はなかった。そして人間が大きな靴を履いてやって来た。自分を敬えと顔に蹴りを入れた。一方通行の道を何本も書き始めた。野原には矢印が何本も増えていった。

発音 / エリジオンと消失

エリジオン

フランス語では、単語の境目を聞き分けるのは難しいことです。というのは、先に来る単語の最後の子音と、次の単語の最初の母音をつなげて発音するからです。
文法的につながりのある単語のグループの中では、先に来る単語の最後の母音("e"、"a"の場合が最も多く、"i"、"u"のこともあります)は、続く単語が母音で始まる場合は発音されません。エリジオンされた母音があるときには、書き言葉ではアポストロフィー(" ' ")で示されます。
 
発音する場合は、エリジオンされた母音の前にある子音と続く単語の母音とで1つの音節を作ります。

l'infirmier, l'infirmière, l'ophtalmologue, l’œil, l'oreille, l'homme, l'hôpital,...  un infirmier / une infirmière / un ophtalmologue / un œil / une oreille / un homme / un hôpital

以上はすべて単数形ですが、複数形では次のようになります:

les infirmiers, les infirmières, les ophtalmologues, les yeux, les oreilles, les hommes, les hôpitaux.

エリジオンされる母音は"e"であることが最も多く (le, ce, me, je, te, se, ne, de, que, parce que, puisque, lorsque, jusque...)、"a" (la)や"i"(siとilが結合した形=s'il)のこともよくあります。

消失

気軽な場面における話し言葉に限って、よく使われるいくつかの単語の母音や子音が消滅することがあります。  - 母音の前に来る"tu"の[y]の音の消失

Tu en veux ?-> T'en veux ?

- "il(s)"の[l] の音の消失

"Il y a" > "Y a"

"Il n'y a rien" > "Y a rien"

"Il n'y a pas de chemin." > "Y a pas de chemin."

こちらもお気に召すかもしれません...