無音の« e »というのは不安定な母音です。
- 文末では無音の« e »は発音されません。
例:
« J’ai pas envie ».
- 文頭では« e »は発音されます。
例:
« Je peux pas sortir ».
- 文章中では、3つの異なる子音を発音しなければならない状況を避けるために« e »が発音されます。
例:
« Ma chemise me boudine ».
ただし
« on commandera ».
- 母音で始まる単語の前では発音されず、さらに書くときも省略され、替わりにアポストロフィー« ' »が入ります。
e (ce, de, je, le, me, ne, te, se, que → c’, d’, j’, l’, m’, n’, t’, s’, qu’)
例:
« j’ai l’air d’une… »
« On s’excuse »
« On n’a qu’à dire » ·
- このような現象は「エリジヨン(母音字省略)」と呼ばれ、母音が« a »や« i »の時にも起こります。
a (la → l’ « l’étudiante »)
i (si il → s’il « s’il vous plait »)
注意事項:歌手はくだけた口語表現で用いられる否定形を使っています。否定の表現« ne pas »の« ne »を発音しません。
例:
Je peux pas → Je ne peux pas
J’ai pas envie → Je n’ai pas envie