Première classe A1 Principiante

Pronunciación: la consonante final generalmente no pronunciada

Écoutez la vidéo. Pour chaque phrase, choisissez la bonne réponse, selon que vous entendez ou non la consonne finale des mots en gras.

Escuche este vídeo. Para cada frase, seleccione la respuesta correcta, según que oiga o no la consonante final de las palabras en negrita.
Choisissez la réponse dans le menu déroulant Help on how to respond the exercice
PC-Logement-Decrire-Pron-PetitsCitoyensDroit-Video
Ça doit être super. (Oigo la consonante final|No oigo la consonante final )

Et t'as même pas de place pour faire tes devoirs. (No oigo la consonante final|Oigo la consonante final )

Et en plus, tu dors par terre. (Oigo la consonante final|No oigo la consonante final )

Une tempête, et hop, tu n'as plus de toit au-dessus de ta tête. (No oigo la consonante final|Oigo la consonante final )

Et puis une tente, c'est pas un vrai logement. (No oigo la consonante final|Oigo la consonante final )
nbOk elemento (s) correctamente colocado (s) de nb
Cuidado
¡Enhorabuena!
Published on 04/07/2013 - Modified on 25/10/2019
Traducir
Louise
Ça doit être super de vivre tout le temps sous une tente.
Mouss Diouf
Ouais, mais pas toute l'année. Imagine, sous une tente, tu n'as ni toilette ni salle de bains.
Petit citoyen 1
Il n'y a pas toujours de chauffage, ni de lumière...
Petit citoyen 2
Et t'as même pas de place pour faire tes devoirs.
Petit citoyen 3
Et en plus, tu dors par terre.
Petit citoyen 4
Une tempête, et hop, tu n'as plus de toit au-dessus de ta tête.
Petit citoyen 2
C'est bien pour les vacances, mais pas pour vivre tout le temps.
Petit citoyen 5
Et puis, une tente, c'est pas un vrai logement, tout simplement.
Louise Debe de ser genial vivir a diario en una tienda de campaña. Mouss Diouf Sí, pero todo el año no. Imagínate, en una tienda estás sin sanitarios o baño. Ciudadanito 1 No siempre hay calefacción, ni luz... Ciudadanito 2 Y ni siquiera tienes sitio para hacer los deberes. Ciudadanito 3 Y además, duermes en el suelo. Ciudadanito 4 Una tormenta, y zas, te quedas sin tejado. Ciudadanito 2 Está bien para vacaciones, no para vivir a diario. Ciudadanito 5 Y simplemente, una tienda no es una vivienda como es debido.

Pronunciación / La consonante final generalmente no pronunciada

No existe regla determinada para saber si se debe pronunciar o no la consonante final en una palabra francesa. No se pronuncia la "erre" final de los verbos con terminación en "er" en infinitivo tales como habiter, visiter:
habiter
visiter Sin embargo se debe pronunciar la "erre" final en los verbos que no tengan terminación en "-er" en infinitivo:
dormir
sortir
pouvoir También se pronuncia la "erre" en las palabras:
mer
pour
toujours Por lo general, no se pronuncia la consonante final en palabras frecuentes (diarias) en francés:
logement
appartement
petit
grand
blanc
La pronunciación de la "ese" final de "plus" No se pronuncia la "ese" final de "plus": - en la expresión "ne...plus":
Je n'habite plus [ply] le quartier.
- ante una palabra iniciada por una consonante
Ce logement est plus [ply] petit.
Se pronuncia la "ese" final de "plus": - en la expresión "plus de"
Ce logement a plus [plys] de pièces.
- ante una palabra iniciada por una vocal
Ce logement est plus [plyz] original.
- con el signo (+) en matemáticas. Se pronuncia [s] ante una consonante y [z] ante una vocal.
Il faut un bureau plus [plys] deux chambres.
Ce logement compte deux pièces plus [plyz] une.

También puede que le guste...