Première classe A1 Principiante

Pronunciación: elisión y eliminación

Écoutez les phrases de la chanson et placez chaque élément dans la bonne phrase. Consultez l'aide.
Escuche las frases de la canción y coloque cada elemento en la frase correcta. Consulte la ayuda.
Glissez-déposez les éléments Help on how to respond the exercice
Il faut qu'elle respire

Et ça c'est rien de le dire

D'ici quelques années on aura consommé les feuilles

Pourquoi toi t'en as deux ?

Mais il n'y aura plus personne pour te laver les mains
nbOk elemento (s) correctamente colocado (s) de nb
Cuidado
¡Enhorabuena!
Conception: Geneviève Briet, Universidad católica de Louvain
Published on 02/04/2013 - Modified on 13/12/2019

Pronunciación / Elisión y Eliminación

La elisión

En francés, es difícil escuchar los límites entre las palabras ya que la pronunciación puede unir la consonante final de una palabra con la vocal inicial de la siguiente palabra.
En un grupo de palabras asociadas gramaticalmente, la vocal final ("e", "a" principalmente, "i", "u" a veces) de la primera palabra desaparece delante de una palabra que empieza por una vocal. La vocal elidida se indica en el lenguaje escrito con un apóstrofe «'».
 
En la pronunciación, la consonante que precede a la vocal elidida forma una sílaba con la vocal de la palabra siguiente:

l'infirmier, l'infirmière, l'ophtalmologue, l’œil, l'oreille, l'homme, l'hôpital,...  un enfermero / una enfermera / un oftalmólogo / un ojo / una oreja / un hombre / un hospital

Pero en plural:

les infirmiers, les infirmières, les ophtalmologues, les yeux, les oreilles, les hommes, les hôpitaux.

La vocal que se elide con más frecuencia es la "e" (le, ce, me, je, te, se, ne, de, que, parce que, puisque, lorsque, jusque...) también la "a" (la), y la "i", en la construcción si + il -> s'il.

La eliminación

En algunas palabras de uso frecuente, y sólo en el habla coloquial, algunas vocales o consonantes pueden desaparecer:    - Eliminación de [y] en "tu" delante de una vocal:

Tu en veux ? -> T'en veux ?

- Eliminación de [l] en "il(s)" :

"Il y a" > "Y a"

"Il n'y a rien" > "Y a rien"

"Il n'y a pas de chemin." > "Y a pas de chemin."

También puede que le guste...