Première classe A1 Principiante

Balance: ¿puede hacer la elisión?

Écoutez la vidéo et complétez les phrases. Faites attention à l'élision. Consultez l'aide de prononciation.
Écrivez la ou les bonnes réponses dans les cases Help on how to respond the exercice
PC-Sante-Souffrance-BIlan-CaptainBiceps-Video
Tu n'as pas une seule carie.

Mais qu'est-ce que je vois ?

C'est la première fois que j'en vois une.

Monsieur, s'il vous plait, vous me faites peur !

Ça fait un petit peu mal au début, mais c'est tout.
nbOk1 palabra (s) correctamente ortografiada (s)
nbOk2 palabra (s) equivocadamente acentuada (s)
nbKo palabra (s) quedan por corregir
Cuidado
¡Enhorabuena!
Published on 02/04/2013 - Modified on 30/09/2019
Traducir
Dentiste Man
Tout va bien mon petit, tu n'as pas une seule carie. Hum ? Mais qu'est-ce que je vois ? Une molaire à cinq racines ? Oh incroyable ! C'est la première fois que j'en vois une. Je crois qu'en fin de compte, il y a quelque chose. Il va même falloir que j'intervienne tout de suite.
 
Captain Biceps
Arrêtez, Monsieur, s'il vous plait, vous me faites peur !
 
Dentiste Man
Allons, allons, mon garçon. Ça fait un petit peu mal au début, mais c'est tout !
Dentista Man Todo va bien pequeño, no tienes ni una caries. Hum... Pero, ¿qué es lo que veo? ¿Una muela con cinco raíces? ¡Oh! ¡Increíble! Es la primera vez que veo una. A fin de cuentas, creo que sí que hay algo. Incluso voy a tener que intervenir en seguida.  Capitán Bíceps Por favor señor, espere, ¡me está dando miedo!  Dentista Man Venga, venga, mi niño. Duele un poquito al principio, ¡pero eso es todo!

Pronunciación / Elisión y Eliminación

La elisión

En francés, es difícil escuchar los límites entre las palabras ya que la pronunciación puede unir la consonante final de una palabra con la vocal inicial de la siguiente palabra.
En un grupo de palabras asociadas gramaticalmente, la vocal final ("e", "a" principalmente, "i", "u" a veces) de la primera palabra desaparece delante de una palabra que empieza por una vocal. La vocal elidida se indica en el lenguaje escrito con un apóstrofe «'».
 
En la pronunciación, la consonante que precede a la vocal elidida forma una sílaba con la vocal de la palabra siguiente:

l'infirmier, l'infirmière, l'ophtalmologue, l’œil, l'oreille, l'homme, l'hôpital,...  un enfermero / una enfermera / un oftalmólogo / un ojo / una oreja / un hombre / un hospital

Pero en plural:

les infirmiers, les infirmières, les ophtalmologues, les yeux, les oreilles, les hommes, les hôpitaux.

La vocal que se elide con más frecuencia es la "e" (le, ce, me, je, te, se, ne, de, que, parce que, puisque, lorsque, jusque...) también la "a" (la), y la "i", en la construcción si + il -> s'il.

La eliminación

En algunas palabras de uso frecuente, y sólo en el habla coloquial, algunas vocales o consonantes pueden desaparecer:    - Eliminación de [y] en "tu" delante de una vocal:

Tu en veux ? -> T'en veux ?

- Eliminación de [l] en "il(s)" :

"Il y a" > "Y a"

"Il n'y a rien" > "Y a rien"

"Il n'y a pas de chemin." > "Y a pas de chemin."

También puede que le guste...