Diplôme de français des relations internationales B1 Threshold

Les échanges franco-allemands

On est souvent amené à se présenter professionnellement ou à présenter sa fonction. Que dit Marc Servies dans la présentation de sa fonction ? Que peut-on dire dans une présentation ? Quels sont les thèmes dont il est maladroit de parler ?
Cochez la ou les bonnes réponses Help on how to respond the exercice
FRI-MAEDI_Diplomatie_Paris-Berlin_Servies-Video
Le nom de la fonction
présent dans la vidéo
possible dans une présentation
maladroit dans une présentation
Le lieu du travail (administration, service, etc.)
présent dans la vidéo
possible dans une présentation
maladroit dans une présentation
L'effectif de cette fonction selon les lieux
présent dans la vidéo
possible dans une présentation
maladroit dans une présentation
Le rôle de la fonction
présent dans la vidéo
possible dans une présentation
maladroit dans une présentation
La définition de cette fonction
présent dans la vidéo
possible dans une présentation
maladroit dans une présentation
Le salaire perçu
présent dans la vidéo
possible dans une présentation
maladroit dans une présentation
Les études obligatoires pour arriver à cette fonction
présent dans la vidéo
possible dans une présentation
maladroit dans une présentation
L'intérêt personnel pour cette fonction
présent dans la vidéo
possible dans une présentation
maladroit dans une présentation
Les inconvénients liés à cette fonction
présent dans la vidéo
possible dans une présentation
maladroit dans une présentation
La comparaison avec d'autres fonctions.
présent dans la vidéo
possible dans une présentation
maladroit dans une présentation
nbOk item (s) out of nb selected correctly
Watch out !
Voici l'ordre des principaux thèmes de cette présentation :
La définition, la présentation générale
Le regard de Marc Servies sur sa fonction
Le rôle de cette fonction sur le plan diplomatique
Well done !
En France, culturellement, il est tabou de parler de son salaire ou d'argent en général ; le thème des études est aussi peu abordé, mais il n'est pas tabou.
Maintenant vous connaissez les différents sujets traités lors de la présentation d'une fonction. Cherchez ce que vous pouvez dire sur chaque sujet.
En France, culturellement, il est tabou de parler de son salaire ou d'argent en général ; le thème des études est aussi peu abordé, mais il n'est pas tabou.
Maintenant vous connaissez les différents sujets traités lors de la présentation d'une fonction. Cherchez ce que vous pouvez dire sur chaque sujet.
Conception: Paulette Trombetta, CAVILAM - Alliance française, avec la CCCI Paris Île-de-France
Published on 12/11/2015 - Modified on 24/02/2017
Marc Servies, Diplomate d’échange

Un diplomate d’échange techniquement, administrativement, c’est un diplomate d’un pays « x », en l’occurrence la France qui travaille au sein de l’administration centrale d’un pays « y », en l’occurrence l’Allemagne. Nous sommes actuellement trois Français à la « Auswärtiges Amt », mais il y a également des diplomates d’échanges français au ministère des Finances par exemple, au ministère de l’Agriculture et je crois, dans d’autres ministères.
Nous travaillons intégrés dans les structures du pays partenaire. Je travaille véritablement ici avec des collègues allemands dans une relation de confiance réciproque qui est totale. Après il y a évidemment tout le travail d’adaptation à un environnement administratif différent, à une culture d’entreprise différente, à une langue différente. Mais bon c’est aussi, je crois, le travail du diplomate de savoir s’adapter à un contexte culturel, politique et géopolitique qui n’est pas le sien. J’ai trouvé ça vraiment très intéressant de pouvoir travailler au sein d’un cabinet ministériel allemand et au sein d’une administration allemande, c’était vraiment le meilleur moyen de s’immerger dans la culture et la manière de travailler allemande. Donc, je crois que s’il y a un poste dans lequel on peut vivre une expérience pleinement allemande c’est au sein de la « Auswärtiges Amt ».
C’est tout d’abord un signe de la confiance que le pays partenaire témoigne à la France et réciproquement parce que c’est une fonction qui sert parfois à aplanir les difficultés de compréhension entre les deux pays. Et c’est une fonction qui sert de canal de transmission plus rapide et plus facile que les circuits traditionnels. C’est aussi une manière pour nous et pour les Allemands d’avoir des fonctionnaires qui connaissent bien le pays partenaire pour y avoir travaillé.
 
Ça s’appelle un « pater noster ». C’est quelque chose qui, je crois, contreviendrait en France à toutes les normes de sécurité imaginables. Donc, c’est une sorte d’ascenseur qui circule et qui permet d’accéder aux étages.
Vous montez avec moi ?
Attention, ça va être trop tard. Hop c’est trop tard.
Vous prenez le suivant. Vous vous arrêtez au deuxième étage, deux.
 

You may also like...