To express a cause, a reason or a motivation, we use “
pour” or “
parce que/qu'”.
These words have the same meaning, but not the same construction:
- “Pour” is followed...
- by a name: J'apprends le français pour le travail.
- by a verb in the infinitive: Il habite en France pour travailler.
- “Parce que/qu'*” is followed by a sentence (subject + conjugated verb): J'apprends le français parce que j'aime cette langue.
* We use “
parce qu'” before a word starting with a vowel:
... parce qu'il aime le football.