Première classe A1 Einstieg

Wortschatz: die Staatsangehörigkeiten

Écoutez la vidéo. Placez les phrases dans la bonne colonne.
Hören Sie sich das Video an. Setzen Sie die Sätze in die entsprechende Spalte ein.
Glissez-déposez les éléments Help on how to respond the exercice
PC_Salutations-Origine-Voc-Nationalites-DoubleJe-Auster-Video
Richtig
Le journaliste pose des questions.Paul Auster parle français.Paul Auster est allé en France.
Falsch
Paul Auster est français.Paul Auster ne se sent pas américain.
nbOk Bestandteil(e) von nb richtig angeordnet
Vorsicht!
Bravo!
Conception: Dorothée Depont, Université catholique de Louvain
Published on 01/09/2013 - Modified on 08/09/2017
Übersetzen
Paul Auster
Je me sens tout à fait américain et plutôt new-yorkais, je dirais. New York, c'est un lieu un peu spécial aux États-Unis.
Paul Auster
Souvent je rêve d'un New York indépendant, un[e] ville-état, séparée de tous les autres pays.
Le journaliste, Bernard Pivot
Quand, comment, pourquoi avez-vous appris le français ?
Paul Auster
Je suis allé en France pour la première fois quand j'avais 18 ans. J'ai passé presque deux mois là et j'étais dans... pas avec des Américains et avec les Français, j'étais forcé de parler et ça m'a appris beaucoup.
Paul AusterIch fühle mich als Amerikaner oder besser gesagt als New Yorker. New York, das ist ein ganz besonderer Ort in den Vereinigten Staaten.Paul AusterOft träume ich von einem unabhängigen New York, einer Art Stadtstaat, abgetrennt von allen anderen Ländern.Der Journalist, Bernard PivotWann, wie und warum haben Sie Französisch gelernt? Paul AusterIch bin das erste Mal nach Frankreich gefahren, als ich 18 war. Ich habe fast zwei Monate dort verbracht und ich war in... nicht mit Amerikanern, sondern mit Franzosen, ich musste sprechen und habe dadurch viel gelernt.

Ihnen könnte auch gefallen...