In Schrift weglassen
Es ist im Französischen schwierig die gegenseitige Abgrenzung der Wörter wahrzunehmen, da sich der Konsonant am Wortende mit dem am Anfang des nächsten Worts stehenden Vokal verbinden kann.
In einer grammatikalisch verbundenen Wortgruppe verschwindet der abschließende Vokal (am häufigsten " e ", " a " , manchmal auch " i " oder " u ") des ersten Worts, wenn diesem ein mit einem Vokal beginnendes Wort folgt. Der weggelassene Vokal wird schriftlich durch einen Apostrophen " ' " angezeigt.
In der Aussprache bildet der vor dem weggelassenen Vokal stehende Konsonant eine Silbe mit dem am Anfang des nächsten Worts stehenden Vokal:
|
L'employé, l'employée, l'ordinateur, l'université, l'immeuble, l'autobus. |
|
Un employé / une employée / les ordinateurs / les universités / les immeubles / les autobus. |
Im Plural jedoch:
|
Les employés, les employées, les ordinateurs, les universités, les immeubles, les autobus. |
Der weggelassene Vokal ist meist ein « e " (le, ce, me, je, te, se, ne, de, que, parce que, puisque, lorsque, jusque...), auch ein " a " (la), ein " i ", wie in der Konstruktion si + il -> s'il.
Mündlich weglassen
In gewissen häufig verwendeten Wörtern können in vertrauter, ungezwungener Umgebung Vokale oder Konsonanten verschwinden:
- Weglassen des Tons [y] in " tu " vor einem Vokal:
|
Tu en veux ?
|
-> T'en veux ? |
- Weglassen von [l] in " il(s) " :
« Il y a " > " Y a "
« Il n'y a rien " > " Y a rien "
« Il n'y a pas de chemin. " > " Y a pas de chemin. "