Objectif Diplomatie A2 المستوى الأساسي

Travailler à l'étranger

Les voyelles nasales [õ] (ON) et [ã] (AN) sont très proches. Vous avez du mal à les distinguer ?
Écoutez ces mots du reportage et classez-les dans le tableau.
Glissez-déposez les éléments Help on how to respond the exercice
ObjectifDiplomatie-Expatriation-video
nbOk عنصر في مكانه الملائم من أصل nb
انتبه!
Il y a 4 réponses pour le son AN, 3 pour le son ON et 2 avec AN et ON.
Voici les mots écrits : bonjour, l'agroalimentaire, les grandes entreprises, mes produits ont un nom, mon objectif, développement du continent, profondément, tout est différent, la gamme Zabbaan.
N’hésitez pas à consultez l’aide sous la vidéo.
أحسنت!
Les voyelles nasales n'ont pas de secret pour vous !
Voici les mots écrits : bonjour, l'agroalimentaire, les grandes entreprises, mes produits ont un nom, mon objectif, développement du continent, profondément, tout est différent, la gamme Zabbaan.
Découvrez ici la gamme de produits de la marque Zabbaan ainsi que les valeurs de l'entreprise.
Prenez le temps de réécouter ces mots et de les répéter.
Découvrez ici la gamme de produits de la marque Zabaan ainsi que les valeurs de l'entreprise.
Conception: Catherine Minala, Alliance française de Bruxelles-Europe
Published on 20/06/2018
Aissata Diakité, entrepreneure
Bonjour ! Bienvenue à Bamako. Je suis Aissata Diakité, jeune entrepreneure évoluant dans l’agroalimentaire équitable. Après mes études, j’ai travaillé dans les grandes entreprises, puis j’ai créé ma société Zabbaan Holding qui évolue dans l’agroalimentaire équitable et le conseil. Nous faisons des jus de fruits de très grande qualité faits à base de tiges, super fruits, feuilles et racines de la savane africaine sous la marque Zabbaan. Mes produits ont un nom, une couleur et une saveur. C’est une gamme royale qui raconte tout une histoire et c’est l’histoire du peuple mandingue, de ses ethnies et de sa culture. Mon objectif est de mieux faire connaître les produits d’Afrique. Je souhaite être une actrice du développement du continent à l’international et c’est quelque chose auquel je crois profondément. 
Londres est une ville que je connais, qui m’inspire, une ville très dynamique où le commerce et la curiosité sont très présents. J’ai eu le plaisir de découvrir son côté cosmopolite et social avec ses quartiers africains, asiatiques où tout est différent mais qui s’accordent. J’espère, dans les années à venir, que Londres saura m’accueillir avec la gamme Zabbaan. 
 

اللفظ/ الصوت "on"

هل حاولت سابقًا أن تقلّد فرنسيًا؟ هل قلّدت أصواتًا بدت لك فرنسية بامتياز؟
كيف تجد الحروف الصائتة الفرنسية؟ بشعة أو طبيعية أو بالأحرى/جميلة حقًا؟ لا تعرف؟

هل سماع الفرق بين:
son و
sans
، مستحيلٌ أو صعبٌ أو سهلٌ؟
dont و
dent
مستحيلٌ أو صعبٌ أو سهلٌ؟

ما هو برأيك أجمل حرف صائت؟
ما هو برأيك أبشع حرف صائت؟
 

يعتبر حرف [õ] حرفًا صائتًا يميّز اللغة الفرنسية عندما تسمعها آذان الأجانب. وهو يندرج ضمن الأحرف الصائتة الأنفية مثل الصوت [ã]، على سبيل المثال في
"cent ans"
و [ɛ̃]، على المثال في
"vingt".


ويعدّ الصوت [õ] المقابل الأنفي للصوت [o]، وهو صوت خفيض كما لو أنّه يتأتّى من وسط الجسم. عندما نلفظه، يخرج الهواء في الوقت عينه من الفم ومن الأنف. وإن كان لفظه صعبًا، يمكن البدء بقول [o] والضغط على جذر الأنف.

يكتب الصوت [õ] عامةً كما يلي:

"on" :
boisson
poisson
citron
p/b + "om" :
sombre
 
 

ونسمعه في الحاكيات الصوتية التالية:
"Ding dong"
"Ronron"


هيّا، تمرّن!
يعتبر الصوت [õ] صوتًا خفيضًا غير شفويّ ومتوسّط الحدة.

في حال كنت تميل إلى لفظ الصوت [ã] كما لو كنت تلفظ الصوت [õ]: فكّر في دفعها الشفاه إلى الأمام مع الفم شبه مغلق كما لو كنت تطبع قبلة.  

بإمكانك تقليد النّماذج التّالية:
- كرّر الحرف عبر اتّباع النّموذج بسرعة أو ببطء، وعبر الصّراخ، وعبر الهمس.
- كرّر الحرف مع النّموذج بنفس الوقت وبأكبر قدر ممكن من الدّقة.
 

ربما يعجبك أيضاً...