Première classe A1 المستوى الابتدائي

الثقافة (الثقافات): على الهاتف

Regardez la vidéo et complétez le dialogue avec les bonnes expressions.
شاهد مقطع الفيديو، وأكمل الحوار عبر اختيار العبارات الصحيحة.
Choisissez la réponse dans le menu déroulant Help on how to respond the exercice
PC-Travail-Saluer-Culture-SEntrainer-Femis-OuQuandComment-TelephoneMarchesMontmartre-Video
Abidgi
Allô|Bonjour|Tu es où Khaled, c'est Abidgi.
Ouais. Tu es où ?|Ça va ?|Où es-tu ? Je t'attends, ouais je t'attends ici.
Khaled
Ça va ?|Comment ça va ?|Tu vas bien ?
Khaled
T'as reçu mes appels en absence|France|présence ?
Abidgi
Non, pas du tout.
Khaled
Attends !|À tout à l’heure !|D'accord !
nbOk إجابة صحيحة من أصل nb
انتبه!
أحسنت!
Conception: جنفياف برييه، جامعة لوفان الكاثوليكية
Published on 01/05/2013 - Modified on 10/12/2019
ترجمة
Abidgi
Allô Khaled, c'est Abidgi. Ouais. Tu es où ? Je t'attends, ouais je t'attends ici.
Khaled
Je suis là. T'es à Montmartre.
Abidgi
Oui je suis à Montmartre.
Khaled
Ça va ?
Abidgi
Oui ça va. Je t'attends il y a trente minutes. (1)
Khaled
Ah, il fait chaud ici !
Abidgi
Ah, il fait très chaud.
Khaled
T'as reçu mes appels en absence ?
Abidgi
Non, pas du tout.
Khaled
Attends ! Ne quitte pas, ne quitte pas ! J'ai un appel, j'ai un double appel. […]

(1) La phrase grammaticalement correcte est : "Je t'attends depuis trente minutes."
أبيدجي ألو خالد، أنا أبيدجي. أجل. أين أنت؟ أنا أنتظرك، أجل أنتظرك هنا.خالد أنا هنا. أنت في مونمارتر.أبيدجي أجل أنا في مونمارتر.خالد هل أنت بخير؟أبيدجي أجل أنا بخير. أنا أنتظرك منذ 30 دقيقة. (1)خالد الطقس حار هنا!أبيدجي أجل الطقس حار جدًا.خالد هل وصلتك اتصالاتي الفائتة؟أبيدجي كلا لم تصلني على الإطلاق.خالد Attends ! لا تغادر، لا تغادر! لديّ اتصال، لديّ اتصال مزدوج. […] (1) الجملة الصحيحة لغويًا هي: "Je t'attends depuis trente minutes."

الثقافة (الثقافات)/ على الهاتف


في بلدك، ماذا تقول عندما تجيب على الهاتف؟ هل تعرّف عن نفسك؟ هل يمتلك أشخاص كثيرون هواتف جوالة؟ هل يمكنك أن تتصل في أي وقت كان؟

إذا اتصلت بشخص بداعي العمل، هل تأخذ بعين الإعتبار دوام عمله، وهل تدرس الفارق الزمني إذا كان خارج بلادك؟
عندما نتصل هاتفيًا بشخص، نعرّف عن نفسنا، ونلقي التحية، ونعتذر على الإزعاج، ونشرح بشكل مقتضب هدف الإتصال. يمكننا أن نترك رسالة لدى شخص وسيط، ونسأل عن الساعة التي يمكننا فيها إعادة الإتصال بالشخص بدون إزعاجه.
إذا كان علينا ترك رسالة على المجيب الآلي، نعطي المعلومات التالية: هويتنا، والتاريخ، وساعة الإتصال، وهدفه، ورقم الهاتف لإعادة الإتصال بنا وفي أي وقت، وعبارة مجاملة (شكرًا، إلى اللقاء، أفضل التحيات،...)
عادة نقول ببساطة "Allô" (ألو) للإجابة على الهاتف. ونلقي التحية على المحاور فقط بعد أن يعرّف هذا الأخير عن نفسه.

في غذاء عمل، نطفئ الهاتف الجوال. في حال انتظار اتصال طارئ، أعلم ضيفك بالأمر، وضع الهاتف في وضع صامت، واخرج من المطعم عند ورود الاتصال. لا تطل الكلام لكي لا يبقى جارك على الطاولة بانتظارك.
إذا دقّ الهاتف أثناء محادثة وجهًا لوجه مع شخص، ولم تتمكن من رفض الاتصال، استأذن واستدر وأجب طالبًا من محاورك أن تعيد الاتصال به بعد قليل.
خلال الاجتماعات، نطفئ أيضًا الهاتف الجوّال لننظر إلى الشخص الذي يتكلم.
ونحاول تجنب الاتصال في مكان عام. في حال دقّ الهاتف في الباص أو القطار، يمكنك الإجابة بدون التكلم بصوت مرتفع: فيجب أن نكون كتومين إزاء المحيط. في حال جرى حديث هاتفي أمامنا، ندير نظرنا ولا نستمع إلى المحادثة.
غالبًا ما نسمع عبارة "Tu es où ?" (أين أنت؟) في مطلع المحادثة الهاتفية على الجوّال.
أما بالنسبة للاتصالات الشخصية، نتجنب الاتصال قبل العاشرة صباحًا في نهاية الأسبوع، أو بعد التاسعة مساء في أيام الأسبوع.
 


لمعرفة المزيد:

ربما يعجبك أيضاً...