Objectif Diplomatie A1 المستوى الابتدائي
Les présentations
- <i class="ikon-share-o ikon-2x" aria-hidden="true"></i>
- متاح حتى 12/09/2022
En français, « on » est utilisé de deux façons différentes.
Écoutez bien les phrases. Choisissez la signification.
Écoutez bien les phrases. Choisissez la signification.
Cochez la ou les bonnes réponses
Help on how to respond the exercice



FRI-ObjectifDiplomatie-diplomates-aide-sociale-bresil-video
- On vient d’arriver à Goiânia après deux heures de route.
- ON = NOUS
ON = Les gens en général - On va rencontrer Sœur Louise.
- ON = NOUS
ON = Les gens en général - D’accord. Donc on vous appelle Suzanne.
- ON = NOUS
ON = Les gens en général
nbOk إجابة صحيحة من أصل nb
انتبه!
« J'ai voyagé au Brésil avec mes amis. On a bien aimé. » > ON = NOUS.
« On ne peut pas visiter le Brésil en un jour : c'est très grand. » > ON = Les gens en général.
« On ne peut pas visiter le Brésil en un jour : c'est très grand. » > ON = Les gens en général.
أحسنت!
À l'oral, les francophones utilisent beaucoup « on » pour dire « nous ». C'est plus facile, mais c'est un peu familier.
On utilise aussi ce petit mot pour donner des règles générales : « On fait.... On ne fait pas... » Regardez par exemple cette vidéo.
On utilise aussi ce petit mot pour donner des règles générales : « On fait.... On ne fait pas... » Regardez par exemple cette vidéo.
À l'oral, les francophones utilisent beaucoup « on » pour dire « nous ». C'est plus facile, mais c'est un peu familier.
On utilise aussi ce petit mot pour donner des règles générales : « On fait.... On ne fait pas... » Regardez par exemple cette vidéo.
On utilise aussi ce petit mot pour donner des règles générales : « On fait.... On ne fait pas... » Regardez par exemple cette vidéo.
Conception: Rémy Thomas, Alliance française de Bruxelles-Europe
Published on 12/09/2017 - Modified on 15/09/2017
- A1 المستوى الابتدائي
- الحياة اليوميّة
- Objectif Diplomatie
- قواعد اللّغة > pronoms > pronoms sujets
- Amérique > Brésil
Thierry Souvestre, attaché aux affaires sociales du consulat de France au Brésil
Donc là, on vient d’arriver à Goiânia après deux heures de route. Donc là, on va rencontrer sœur Louise.
Thierry Souvestre
Vous êtes sœur Louise ?
Sœur Louise / Suzanne
Oui...
Thierry Souvestre
Oui ? Enchanté, c’est Thierry Souvestre, c’est moi.
Sœur Louise / Suzanne
Mais je m’appelle Suzanne.
Thierry Souvestre
Suzanne ?
Sœur Louise / Suzanne
En religion.
Thierry Souvestre
D’accord. Donc on vous appelle Suzanne.
Sœur Louise / Suzanne
Oui.
Thierry Souvestre
Vous nous montrez le chemin ? C’est par là ?
Sœur Louise / Suzanne
Oui, c’est par là.
Donc là, on vient d’arriver à Goiânia après deux heures de route. Donc là, on va rencontrer sœur Louise.
Thierry Souvestre
Vous êtes sœur Louise ?
Sœur Louise / Suzanne
Oui...
Thierry Souvestre
Oui ? Enchanté, c’est Thierry Souvestre, c’est moi.
Sœur Louise / Suzanne
Mais je m’appelle Suzanne.
Thierry Souvestre
Suzanne ?
Sœur Louise / Suzanne
En religion.
Thierry Souvestre
D’accord. Donc on vous appelle Suzanne.
Sœur Louise / Suzanne
Oui.
Thierry Souvestre
Vous nous montrez le chemin ? C’est par là ?
Sœur Louise / Suzanne
Oui, c’est par là.
ربما يعجبك أيضاً...
- النَّسق :
- الحياة اليوميّة
- مجموعة :
- Objectif Diplomatie