في بلدك، في ثقافتك، هل نتحدث عن عطلنا مع أهلنا، أصدقائنا، زملائنا، لجيراننا؟ كيف؟ هل نرسل رسائلنا عبر تطبيق المراسلة الفورية (واتساب، سينيال، ديسكورد، ويشات ...) ؟ أو هل نستعمل شبكات أخرى للتواصل الاجتماعي؟ هل نرسل رسائل جماعية أم فردية؟ هل يوجد رموز لكتابة الرسائل؟
للتحدث عن اعطلتك برسالة، لا توجد إيطار محدد، و لكن هناك بعض العناصر التي نجدها عادة، مثلما هو الحال، هنا، على واتساب.
1.
القاء التحية: «
bonjour» (رسمية), «
salut !», «
coucou !» (
غير رسمية)
2.
المكان الذي نتواجد فيه:
نكتب: «
je suis en vacances dans un endroit de rêve, au bord de la mer », «
je me repose à la campagne...»، إلخ، أو
بإضافة صورة.
3.
الأنشطة أثناء العطل: «
Je lis, je me promène, je vais à la plage.», إلخ.
4.
إنهاء اللقاء: ننتهي بعبارة تحية:
« à bientôt », « à très vite », « je pense bien à vous », « à plus », « à toute » (familier) et/ou d'affection : « je t'embrasse », « bises », « bisous »)، إلخ.
أحيانا يتم إضافة الرموز التعبيرية لتوضيح جزء من الرسالة أو للتعبير عن عاطفة.
تكون الرسائل عادة قصيرة وبسيطة، لكن نستطيع أيضا:
1.
قول كيف أنت (الشكل الحسي و / أو المعنوية): « Je vais très bien, on est en pleine forme, on s’ennuie. »، إلخ.
2.
الحديث عن الطقس:
« il fait beau, chaud ; il fait un temps splendide, épouvantable ; il pleut ; le ciel est toujours bleu.»، إلخ.
3.
الإعلان عن عودته: «
Je reviens le 20.»