La célébrité et l'anonymat

A2 المستوى الأساسي
Avez-vous déjà rêvé d'être célèbre ? Avez-vous pensé à un nom de scène ou à un nom de plume ? Apprenez le lexique des stars avec cette aide !
On dit d’une personne connue qu’elle est célèbrepopulaire par opposition à une personne inconnue, ou anonyme.

La célébrité, le succès peuvent rendre la vie difficile. La réputation d’une vedette ou d’une star peut parfois devenir un inconvénient pour l’artiste. On imagine facilement que la vie d’une vedette est bien différente de la vie ordinaire parce que tous ses actes deviennent publics.

Certains artistes connus préfèrent être sous les projecteurs mais d’autres choisissent de rester dans l’ombre, c’est-à-dire anonymes et discrets.

Le familier, la banalité et le quotidien ordinaire ont aussi des avantages : le bien-être et la tranquillité par exemple.

C’est dur la vie d’artiste ! est une expression courante qui montre les conséquences négatives de la célébrité qui n’est pas toujours facile à gérer.

Voici quelques expressions utilisées pour décrire les personnalités qui ont du succès :
  • être sous les feux de la rampe
  • être sur le devant de la scène
  • être une bête de scène
  • être une star

On dit souvent d’un artiste qui veut préserver sa vie privée, qu’il est modeste. Est-ce vraiment la vérité ?
 
Le saviez-vous ?

Beaucoup d’artistes ont changé de noms et choisi des pseudonymes.
Cela s’appelle des noms de plume ou des noms de scène.

Ex :
  • Dany Boon = Daniel Hamidou
  • Catherine Deneuve = Catherine Dorléac
  • Jean Reno = Juan Moreno Herrera Jimenez
  • Johnny Hallyday = Jean-Philippe Smet
Les mots pour le dire

L’expression « être sous les feux de la rampe » est aussi utilisée et traduite dans d’autres langues.
Mais en espagnol et en polonais, les vedettes sont sur le chandelier.